КОНКУРСНОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ КОМПОЗИТОРОВ И ИСПОЛНИТЕЛЕЙ КЫЗЫЛСКОГО УЧИЛИЩA ИСКУССТВ

     Сохранились на нашей земле живые памятники о наших ушедших композиторах, которые на протяжении нескольких лет созидали духовные и культурные ценности. Прошел I Межрегиональный конкурс – фестиваль композиторов и исполнителей имени Владимира Тока. Он–это гордость земляков, ощущение сопричастности Тувы к современной русской музыке. Ведь музыка В.Тока дышит любовью к Родине, ее природе. Талант одаривает и нас. Музыка его выражает нашу любовь к земле, на которой мы живем.
Читать далее

Обертонное пение в разрезе

На томографии хорошо видно как происходит звуковая вибрация в тканях исполнителя, а так же как участвуют в процессе звукоизвлечения органы и структурные компоненты в горле и ротовой полости. Подобную картину распространения звуковых волн, можно наблюдать и у исполнителей горлового пения.

Представленное видео является ярким примером отличия традиционного тувинского горлового пения от его имитации (исполнение без грудного приема хоректээр). На видео исполнитель использует совершенно иной прием звукоизвлечения и, при этом, издает высокий звук чем-то похожий на звуки тувинского сыгыта. В силу технического отличия, имитация не позволяет получить то же разнообразие и звуковой колорит, который свойственен исполнителям владеющим традиционным тувинским приемом. Аналогично представленному на видео на видео способу (без тувинского приема хоректээр), исполняется, например, традиционный монгольский хоомий. При этом, важно отметить, что термин "Обертонный" часто применяемый в отношении феномена горлового пения использовать некорректно, в виду того, что получить обертонное звучание можно множеством способов, с применением самых разнообразных средств. При горловом пении обертоны часто слышны, однако и оперный певец может издавать обертонный звук и ветер в расселине иногда завывает так, что слышны обертоны. Читать далее

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ВОЗРОЖДЕНИЮ ПРИКЛАДНОГО ИСКУССТВА, РЕМЕСЕЛ И ВЕРОВАНИЙ НАРОДОВ САЯНО-АЛТАЙСКОГО НАГОРЬЯ

Уважаемые коллеги!

Международный научный центр «Хоомей», Тувинский государственный университет с 25 по 27 июля 2016 года проводят Международную научно-практическую конференцию по возрождению прикладного искусства, ремесел и верований народов Саяно-Алтайского нагорья. К участию в конференции приглашаются ученые-исследователи, мастера, преподаватели и специалисты различных областей гуманитарного знания.
Работа конференции будет проходить по следующим направлениям:
  • Народное искусство и верования народов Саяно-Алтайского нагорья. Проблема сохранения и развития традиций;
  • Шаманизм в осмыслении представителей искусства;
  • Основы народных художественных ремесел. Практическое пособие для преподавателей школ, кружков;
  • Виды декоративно-прикладного искусства (костюмы и украшения, предметы быта, конское снаряжение и пр.): теория и практика;
  • Сближение народного и профессионального творчества на современном этапе;
  • Художественный язык орнамента;
  • Образный мир народного искусства в творчестве мастеров;
  • Камнерезное искусство тувинцев как один из древних художественных промыслов;
  • Особенности развития ювелирного искусства;
  • Деревянная резьба в творчестве мастеров Центральной Азии;
  • Скорняжное искусство (выделка шкур);
  • Плетение из конских волос и кожаных ремней.
Ключевые даты:
5 июня 2016 г. – окончание приема докладов и регистрации участников конференции.
5 июня – 30 июня 2016 г. – формирование программы конференции, уведомление участников.
25 июля – 27 июля 2016 г. – проведение конференции.
Форма участия - очная: выступление на секциях, публикация в сборнике докладов конференции. Взнос за публикацию – 250 рублей, для иностранных гостей – 100 $.
Для участия в конференции необходимо до 5 июня 2016 года включительно направить регистрационную карту (Приложение №1) и текст доклада по E-mail: khoomei.mnz@mail.ru или kyrgys@gmail.com, или по адресу: г. Кызыл, Ленина, 7. ГБУ МНЦ «Хоомей».
Требования к электронному варианту: формат doc, шрифт Times New Roman, кегль 14, интервал 1,5. Объем предоставляемых материалов до 0,5 п.л. (12 страниц, 20000 знаков с пробелами).
Оформление доклада: Название доклада прописными буквами, выравнивание по центру строки, далее указывается фамилия, имя, отчество докладчика, на следующей строке – название города (в котором работает докладчик). Пропускается одна строчка и со следующей красной строки начинается текст. Примечания в предоставляемом материале оформляются в виде сносок. Оформление ссылок в тексте доклада. Список литературы дается в конце статьи и оформляется в алфавитном порядке. К докладу предпочтительно приложить иллюстративный материал (фотографии, рисунки), который должен быть предоставлен в электронном формате. Фотографии публикуются в черно-белом режиме.
Оргкомитет оставляет за собой право отклонения материалов, не соответствующих предъявляемым требованиям или тематике конференции.
По всем интересующимся вопросам обращаться к организаторам: 667000, Республика Тыва г. Кызыл ул.: Ленина, 7. тел: 8 (39422) 23 318; 8 (39422) 33 897.
 
Оргкомитет ___________________________________________________________________________

Приложение №1

РЕГИСТРАЦИОННАЯ КАРТА

участника Международной научно-практической конференции по возрождению прикладного искусства, ремесел и верований народов Саяно-Алтайского нагорья
Ф.И.О. участника (полностью):
Специальность (по образованию и опыту работы):
Ученая степень, звание:
Полное наименование организации:
Должность:
Контактный телефон/факс (с кодом города):
E-mail:
Форма участия: слушатель, доклад, лекция, выступление, стендовое сообщение (постер), презентация книг (нужно подчеркнуть)
Название доклада:
Условия проживания:В гостинице: да                      нет
1-местный номер:
2-местный номер:
Сроки проживания: с ___  ___ по ___  ___ 2016 г.
Дополнительные сведения:

______________________________________________________________________

ПРОГРАММА
Международной научно-практической конференции
по возрождению прикладного искусства, ремесел и верований
народов Саяно-Алтайского нагорья
 
Время
Наименование мероприятия
Место проведения
Ответственные
 25 июля (понедельник)
800 – 900
Завтрак
ЦРТТКР
МНЦ «Хоомей»
900 – 1000
Регистрация участников и гостей
ЦРТТКР
МНЦ «Хоомей»
10ºº – 12ºº
Торжественное открытие Международной научно-практической конференции
Пленарная часть конференции
ЦРТТКР
МНЦ «Хоомей»
1200 – 1300
Обед
ЦРТТКР
МНЦ «Хоомей»
13ºº – 15ºº
Научно-практическая конференция
ЦРТТКР
МНЦ «Хоомей»
1500-1700
Проведение Конкурса мастеров
ЦРТТКР
МНЦ «Хоомей», ЦРТТКР
1800-1900
Ужин
ЦРТТКР
МНЦ «Хоомей»
1930
Концертное представление
ЦРТТКР
МНЦ «Хоомей», ЦРТТКР
 26 июля (вторник)
800 – 900
Завтрак
ЦРТТКР
МНЦ «Хоомей»
9ºº – 15ºº
Научно-практическая конференция. Принятие Резолюции
ЦРТТКР
МНЦ «Хоомей»
1200 – 1300
Обед
ЦРТТКР
МНЦ «Хоомей»
1500-1600
Торжественная церемония награждения мастеров и закрытие конференции
ЦРТТКР
ЦРТТКР
МНЦ «Хоомей»
1700-1800
Экскурсия по достопримечательностям г. Кызыла
г. Кызыл
МНЦ «Хоомей»
В течение дня
Итоговая Выставка «Земля предков»
Мастер-классы народных мастеров
ЦРТТКР, Выставочный зал «Центр Азии»
МНЦ «Хоомей»,
СХР, ЦРТТКР
 27 (среда)
В течение дня
Выездная экскурсионная программа (по желанию)
Чеди-Хольский, Каа-Хемский районы
МНЦ «Хоомей»
В течение дня
Отъезд участников конференции

Новая книга!

KnigaТувинские народные песни и обрядовая поэзия

    В культуре тувинского народа бытовые традиции выступают в роли духовно-нравственной основы и имеют огромное значение в жизни молодого поколения. Тувинцы к окружающей природе относятся не только как к месту для жизни человека, но и как к пространству, где обитает музыка, прикладное искусство, к среде, которая имеет особое духовно-нравственное значение как место проживания предков, освященное традициями и обычаями многих поколений.

    В религиозных представлениях тувинцев реки, горы, шаман-деревья олицетворяли силу мифического космоса. Люди заручались поддержкой этой силы, чтобы обеспечить благополучие рода. Все тонкости сложной обрядовой жизни тувинцев отражены в книге «Вековые традиции тувинцев: Народные песни и обрядовая поэзия», которая издается под грифом Международного научного центра «Хоомей» Республики Тыва.
  • Составитель доктор искусствоведения З.К. Кыргыс.
  • Научный редактор Заслуженный деятель науки Тувинской АССР, ведущий тюрколог, к.ф.н. Доруг-оол Алдын-оолович Монгуш
  • Редакторы – к.ф.н. Л.С. Мижит и к.ф.н. У.А. Донгак
  • Перевод текстов на русский язык – З.К Кыргыс и И.А. Денисов.
  • Редактор музыковедческого раздела – композитор И.В. Синкин.
  • Рецензенты – д.и.н., обладатель звания «Живое сокровище шаманизма» американского фонда шаманских исследований М.Б. Кенин-Лопсан, Засл. учитель Республики Тыва А.Б. Кара-оол.
    Научный аппарат содержит музыковедческие статьи, приложения, примечания, комментарии, словари, указатели, нотные расшифровки З.К. Кыргыс.
Примечательная особенность настоящей книги в том, что составитель анализирует материалы фонда тувинского гуманитарного института им. О.К-Ч. Дарыма, собранных учеными ТИГПИ с 1965 года по 1990 гг. Для научных примечаний, комментариев использованы даже такие материалы, собранные разными исследователями 20-го века, которые не оформлены в рукописном фонде ТИГПИ, так, что в паспортизации с фондом ТИГПИ не исключаются расхождения.
    Что меня тронуло, так это присущее З.К. Кыргыс доброе отношение к коллегам к информаторам, которое буквально пропитывает весь материал. Очень тепло и сердечно автор пишет о собирателях и информаторах, об ученых предшественниках. Доходчиво и понятно для любого читателя описан каждый обрядовый поэтический текст. Разделы благопожеланий, заклинаний и благословений, песен с параллельным переводом на русский язык фиксируют историческое прошлое тувинского народа. Когда читаешь книгу, понимаешь духовную красоту народа, сопереживаешь и чувствуешь, что без гор и степей кочевнику-скотоводу просто не выжить, как нельзя прожить без воды, без солнца.
    Раньше, в конце XVIII века, исследователями тувинские обряды освещались крайне однобоко. Например, С. Минцлов пишет: «после победы борец разбрасывал кусочки сыра, а голодные тувинцы ловили их и съедали». Съедали, что правда то правда, но только не от голода или бедности. Вывод из действий борца мягко говоря примитивный. Ведь на самом деле, после победы борец-богатырь разбрасывает кусочки сыра ак-чем (белую пищу) всем зрителям которые «помогали ему», создавая определенную эмоциональную атмосферу. А болельщики старались через этот сыр получить борцовскую силу и энергию победителя, да так, что выхватывали у друг друга эти кусочки. И сегодня этот обряд продолжает существовать. Как до сих пор собирают пот специально выдержанного для скачек и пришедшего первым жеребца, для того чтобы получить его силу и энергию. Жаль, что в последнее время традиция словесной импровизации с восхвалением пришедшего первым скакуна, или борца победителя – почти утрачена.

    Свои обряды тувинцы всегда почитали. Каждое лето в экспедиции, я с удовольствием встречаю простых и открытых людей, живу на стоянках чабанов, у меня много друзей среди табунщиков, пастухов. Всегда стараюсь им помочь, с удовольствием привожу уже ставшими необходимыми в хозяйстве достижения современных технологий (солнечные батареи, бинокли, фонари и другое). Цивилизация придумала много приспособлений для того чтобы сделать нашу жизнь легче, но, к сожалению, под воздействием этого научно-технического прогресса многие обряды исчезают, перестают совершаться, не передаются подрастающим поколениям. Однако, не всё ещё предано забвению, потому, что память о кочевых племенах монгушей, ондаров, ооржаков, кыргысов, салчаков, донгаков и др. осталась в истории, в народном творчестве, особенно в народных песнях, нотированных З.К. Кыргыс, традициях и обычаях, в названиях гор Бай-ла Тайга, Хайыракан, Монгун-Тайга, рек Улуг-Хем, Эне-Сай. Сохранились понятия священной горы Хайыракан, священной территории – ыдыктыг Бай-ла-Тайгам, Кызыл–Тайгам, Оваа дагыыры, священных источников, рек, озер, традиции чуткого отношения к природе. В книге описаны исторически сложившиеся особенности культуры, способствующие формированию и развитию нравственных начал человека. Книга по своему раскрывает особую отличительную черту в характере тувинцев – уважительное, обожествляющее отношение к природе, что отражено в вековых обрядах, обычаях и традициях, в устном народном творчестве, песнях, молениях, благопожеланиях. Эти традиции и обычаи складывались веками и прививались с самого детства – на примере старших поколений.     Подумать о переводе данной книги мне посоветовал мой руководитель Ю.И. Смирнов (Известный исследователь, выдающийся отечественный фольклорист-славист, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН, один из редакторов томов серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока»). Он же дал первый отзыв о книге. Мне очень повезло, что я застал его живым и успел показать ему все мои переводы. Как сейчас слышу его напутствие. О книге Юрий Иванович сказал с присущим ему юмором: «Дорогу осилит идущий, а осудит твой перевод только народная тропа, у тебя есть отличный материал, вот и не тормози, хороша ложка к обеду – совсем не обязательно привлекать толпу ученых к выпуску, если им надо пусть сядут и сами пишут»

    Также необходимо отметить, что Указ Главы Правительства Ш. Кара-оола о Годе народных традиций в Тыве, на мой взгляд, был очень своевременным и важным подспорьем. Исследование традиционного песенного искусства и обрядов тувинского народа, поддержанное Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России (2012-2018 годы)» показало наличие многовековых традиций в тувинской культуре, их глубокую нерасторжимую связь с многообразными формами быта и традиционного этно-культурного мировоззрения.

И. Денисов

Юбилей ученого

 
ZKyrgys
В этом году отметила свой юбилей Зоя Кыргысовна Кыргыс, заслуженный деятель искусств Российской Федерации, исследователь традиционного искусства народов Центральной Азии, Лауреат Государственной премии Республики Тыва, доктор искусствоведения.
В честь своего юбилея Зоя Кыргысовна провела ряд мероприятий в г. Кызыл, Улуг-Хемском кожууне - г. Шагонар, в Дзун-Хемчикском кожууне - г. Чадан, где участвовало более 400 человек. Старт этим мероприятиям был дан творческой встречей с ученым, которая проводилась в неформальной обстановке. Зоя Кыргысовна выступила с отчетом о своих многолетних исследованиях, этот  отчет она подкрепила видеоматериалами об особенностях этнической музыки народов Центральной Азии. Особенно были отмечены отличительные черты горлового пения у тюрко-монгольских народов (алтайцев, хакасов, монголов, якутов, тувинцев). Трудно коротко передать содержание выступлений ученого-музыковеда, как говорится, лучше один раз услышать и узнать о тайнах тувинского горлового пения от нее самой, посвятившей его изучению, по сути, всю жизнь.
З. Кыргыс  первой из тувинских ученых начала заниматься музыковедением, тувинской этнической музыкой. В 1973 году она поступила на работу научным сотрудником в Тувинский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории.  С этого времени она постоянно собирает материал по своей теме,  находится в научных командировках и экспедициях. Она участвовала в советско-американской экспедиции и экспедициях СО РАН под руководством проф. А.Б. Соктоева, активно сотрудничала с коллегами-фольклористами З. Самдан, С. Орус-оол, А. Калзаном, Д. Монгушем. Были проведены фольклорные экспедиции  в МНР, к тувинцам Ценгела, а также в Киргизстан, Алтай, Хакасию, Шорию. Важно отметить, что и здесь проявилась широта ее научных интересов, ее натура исследователя, не ограничивающего себя культурой только одного народа.
В годы работы в ТИГИ З.К. Кыргыс стала руководить ансамблем «Тыва», который внес огромный вклад в возрождение традиционной песенной культуры тувинцев. В этом коллективе Зоя Кыргысовна хотела воплотить свою мечту о творческой лаборатории по практическому освоению различных исполнительских приемов традиционной музыки тувинцев. И в наши дни молодые хоомейжи  воздают ей должное,  особенно исполнители из западных районов Тувы,  что было отрадно видеть и слышать, особенно в дни празднования ее юбилея.
В 80-х годах ею была защищена кандидатская диссертация под руководством профессора Е.В. Гиппиуса «Тувинские народные песни» в Московской консерватории, а в  2007 году она защитила докторскую диссертацию по теме «Горловое пение как целостное явление традиционной музыкальной культуры тувинцев» в Новосибирской Государственной консерватории (Академия) им. М И. Глинки.
С 1993 г. по сегодняшний день З. Кыргыс является директором Международного научного центра «Хоомей», г. Кызыл. Основные направления научной деятельности З.К. Кыргыс касаются истории, этнографии, культуры и искусства Тувы. В ее научном багаже – свыше 300 научных работ, в том числе таких серьезных монографий как   «Тувинское горловое пение», «Ритмы шаманского бубна», «Песенная культура тувинского народа»; «Тыва улустун алгыш-йорээлдери», «Тыва кожамыктар», «Тыва  хоомейнин чажыды»,  «Тайна тувинского хоомея», «Обучение тувинскому горловому пению хоомей: учебное пособие». Она соавтор   двух томов  «Тувинские народные сказки» и «Тувинские героические сказания», созданных совместно с Институтом филологии СО РАН из серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока». Тексты  напечатаны не только на русском, тувинском, но и английском языке.
С годами определяется основная сфера научных интересов З. Кыргыс: музыкальная этнография и фольклор. В этой области она начала специализироваться с 1975  года у профессора Е.В. Гиппиуса, а по этнографии у проф. Чекановской (Прага) и у С.И. Вайнштейна в докторантуре.
После публикации исследовательских статей и монографий по вопросам этнической музыки народов Центральной Азии в Монгольской Народной Республике З. Кыргыс была признана как исследователь центральноазиатских народов. Собирательская и исследовательская работа З.К. Кыргыс нацелена на изучение тувинской народной музыки и музыки соседних народов (алтайцев, хакасов, шорцев, якутов, бурят, монголов) в целях их сравнительно-исторического рассмотрения. Звукозаписи тувинской народной музыки, а также записи обрядовой поэзии и обычаев, сделанные в конце ХХ столетия З. Кыргыс и другими учеными, заложили основу фонограмархива Тувы МНЦ «Хоомей».
З.К. Кыргыс в течение ряда лет работала не только в научно-музыковедческом направлении, но и в плане медицинского обследования исполнителей горлового пения с учеными, врачами-профпатологами, вела активную лекционную и общественную работу. Физиологическое исследование исполнителей горлового пения в специальной лаборатории отоларингологического центра имени Рузвельта в шт. Нью-Йорк и Японии стало первым комплексным физиологическим экспериментом  в данной области.
Зоя Кыргысовна выпустила серию дисков DVD в исполнении самых легендарных хоомейжи. Кроме того,  она автор фильма «Песни Тувы», документального видеофильма «Шаманизм в Туве», научно-популярной видеоэкскурсии «У истоков горлового пения». Ею были выпущены диски «Виртуозы тувинского горлового пения», «Караван»,  а также записи конкурсных выступлений многих фестивалей и симпозиумов, что было очень востребовано в этномузыкальном мире. Под ее руководством в г. Кызыле были проведены шесть Международных этномузыкологических симпозиумов «Хоомей – феномен культуры народов Центральной Азии», что в полной мере отразило интерес широкой музыкальной общественности разных стран к этой сфере народной музыкальной культуры.
 

Младший научный сотрудник Международного научного центра «Хоомей»

 Оюмаа Ооржак